Pages

Thursday, October 23, 2008

Mei Guo

Elena and I just returned from almost three weeks in China and Hong Kong. Over the next few days you will be seeing pictures, travel logs, etc. Today I want to share the words above with you.

The Chinese people have two words for the United States. They are Meo Guo (my qah). The literal translation from Mandarin is "Beautiful Country." This says it all.

Elena and I had some hard times through our journey. Wherever we went we found the people to be gracious and friendly. We never heard any anti American comments or suffered any bad treatment.

In my humble opinion, China will always be a strategic competitor of the US. China will always adopt an independent foreign policy that will be in conflict with ours policies. But I never see us in a war with China. I do not see China as an enemy of ours.

選手,我剛從將近三個星期在中國和香港。在今後幾天你將看到照片,旅行日誌,等我今天要分享的話上述與您聯繫。

在中國人民兩個詞是美國。他們是郭苗(我qah ) 。該直譯的普通話是“美麗的國家。 ”這說這一切。

選手和我有一些困難的時候通過我們的旅程。只要我們去發現,我們的人民是熱情和友好。我們從來沒有聽說過任何反美國的意見或遭受任何待遇惡劣。

在我的愚見,中國將永遠是戰略競爭對手美國。中國將始終通過一個獨立的外交政策,將在衝突與我們的政策。但我從來沒有看到我們在與中國的戰爭。我

選手,我剛從將近三個星期在中國和香港。在今後幾天你將看到照片,旅行日誌,等我今天要分享的話上述與您聯繫。

在中國人民兩個詞是美國。他們是郭苗(我qah ) 。該直譯的普通話是“美麗的國家。 ”這說這一切。

選手和我有一些困難的時候通過我們的旅程。只要我們去發現,我們的人民是熱情和友好。我們從來沒有聽說過任何反美國的意見或遭受任何待遇惡劣。

在我的愚見,中國將永遠是戰略競爭對手美國。中國將始終通過一個獨立的外交政策,將在衝突與我們的政策。但我從來沒有看到我們在與中國的戰爭。我

No comments: